lấy lời
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Tirer un bénéfice, faire un profit : "lấy lời" signifie obtenir un gain financier ou un avantage à partir d'un investissement, d'une transaction ou d'une activité commerciale. Il est souvent utilisé dans un contexte économique ou marchand.
- Être rentable, rapporter : Cette locution peut également décrire le fait qu'une activité ou un investissement génère un retour sur investissement.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy buôn bán để lấy lời. (Il fait du commerce pour tirer un profit.)
- Công ty đầu tư vào bất động sản với hy vọng lấy lời lớn. (L'entreprise investit dans l'immobilier dans l'espoir de faire un gros bénéfice.)
- Việc kinh doanh này không lấy lời được bao nhiêu. (Cette affaire ne rapporte pas beaucoup.)
Utilisations avancées
- "lấy lời từ..." : tirer un profit de..., faire un bénéfice sur...
- Họ lấy lời từ việc chênh lệch giá. (Ils tirent un profit de la différence de prix.)
- La locution implique souvent un calcul ou une attente de gain par rapport à un capital initial, similaire au concept de "marge bénéficiaire".
Variantes et mots apparentés
- Lời (n) : profit, bénéfice, gain.
- Lời lỗ trong kinh doanh (Profits et pertes dans les affaires)
- Lỗ (n) : perte. (Antonyme dans le contexte commercial).
- Lấy lãi (locution verbale) : synonyme direct de "lấy lời", signifiant également "tirer un intérêt" ou "faire un bénéfice".
Synonymes
- Kiếm lời (locution verbale) : gagner de l'argent, faire du profit.
- Thu lợi (locution verbale) : retirer un avantage, un profit.
- Sinh lời (verbe) : rapporter, être productif (en termes financiers).
Expressions idiomatiques liées
- Ăn lời : Littéralement "manger le profit". Signifie empocher le bénéfice, souvent avec une nuance d'en tirer un avantage personnel et immédiat.
- Họ chỉ muốn ăn lời chứ không muốn đầu tư lâu dài. (Ils veulent seulement empocher le bénéfice et ne pas investir à long terme.)
- Lời giả lỗ thiệt : Expression signifiant que les profits apparents sont illusoires et que les pertes sont réelles. Équivalent à "un bénéfice fictif pour une perte réelle".
- Lời to : Gros bénéfice.
- Mong là vụ làm ăn này sẽ được lời to. (J'espère que cette affaire rapportera un gros bénéfice.)
- như lấy lãi